Locked History Actions

Diff for "seminar-archive"

Differences between revisions 38 and 41 (spanning 3 versions)
Revision 38 as of 2015-12-08 11:35:29
Size: 9527
Comment:
Revision 41 as of 2015-12-10 21:58:17
Size: 9890
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 8: Line 8:
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''[[attachment:seminarium/2015-10-12.pdf|Beyond OntoNotes Coreference]]''' &#160;{{attachment:icon-en.gif|Wykład w języku angielskim.}}|| ||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''[[attachment:seminarium/2015-10-12.pdf|Beyond OntoNotes Coreference]]''' &#160;{{attachment:icon-en.gif|The talk delivered in English.}}||
Line 13: Line 13:
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''[[attachment:seminarium/2015-10-26.pdf|Syntactic-semantic parser for Polish]]''' &#160;{{attachment:icon-pl.gif|Lecture in Polish.}}|| ||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''[[attachment:seminarium/2015-10-26.pdf|Syntactic-semantic parser for Polish]]''' &#160;{{attachment:icon-pl.gif|The talk delivered in Polish.}}||
Line 18: Line 18:
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''[[attachment:seminarium/2015-11-16.pdf|The Empirical Network of Lexical Links]]''' &#160;{{attachment:icon-pl.gif|Wykład w języku polskim.}}|| ||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''[[attachment:seminarium/2015-11-16.pdf|The Empirical Network of Lexical Links]]''' &#160;{{attachment:icon-pl.gif|The talk delivered in Polish.}}||
Line 23: Line 23:
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''[[attachment:seminarium/2015-11-30.pdf|Semantic representation of a polysemous verb in Spanish]]''' &#160;{{attachment:icon-en.gif|Wykład w języku angielskim.}}|| ||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''[[attachment:seminarium/2015-11-30.pdf|Semantic representation of a polysemous verb in Spanish]]''' &#160;{{attachment:icon-en.gif|The talk delivered in English.}}||
Line 28: Line 28:
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''[[attachment:seminarium/2015-12-07.pdf|Morphosyntactic tagging of Polish – state of the art and future perspectives]]''' &#160;{{attachment:icon-pl.gif|Lecture in Polish.}}|| ||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''[[attachment:seminarium/2015-12-07.pdf|Morphosyntactic tagging of Polish – state of the art and future perspectives]]''' &#160;{{attachment:icon-pl.gif|The talk delivered in Polish.}}||
Line 32: Line 32:
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Salvador Pons Bordería''' (Universitat de València) – '''NOTE: the lecture will start at 11:00.'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''[[attachment:seminarium/2015-12-08.pdf|Discourse Markers from a pragmatic perspective: The role of discourse units in defining functions]]''' &#160;{{attachment:icon-en.gif|Wykład w języku angielskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Salvador Pons Bordería''' (Universitat de València) – '''NOTE: the talk will start at 11:00.'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''[[attachment:seminarium/2015-12-08.pdf|Discourse Markers from a pragmatic perspective: The role of discourse units in defining functions]]''' &#160;{{attachment:icon-en.gif|The talk delivered in English.}}||
Line 38: Line 38:
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''On terminology extraction''' (working title) &#160;{{attachment:icon-pl.gif|Lecture in Polish.}}|| ||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''On terminology extraction''' (working title) &#160;{{attachment:icon-pl.gif|The talk delivered in Polish.}}||
Line 43: Line 43:
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">Tytuł wystąpienia będzie dostępny wkrótce. &#160;{{attachment:icon-pl.gif|Wykład w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Streszczenie będzie dostępne wkrótce.||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">Title of the talk will be available shortly. &#160;{{attachment:icon-pl.gif|The talk delivered in Polish.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Summary will be available shortly.||
Line 47: Line 47:
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Witold Dyrka''' (Wrocław University of Technology) – '''NOTE: the lecture will start at 11:00.'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">Tytuł wystąpienia będzie dostępny wkrótce. &#160;{{attachment:icon-pl.gif|Wykład w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Streszczenie będzie dostępne wkrótce.||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Witold Dyrka''' (Wrocław University of Technology) – '''NOTE: the talk will start at 11:00.'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">Title of the talk will be available shortly. &#160;{{attachment:icon-pl.gif|The talk delivered in Polish.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Summary will be available shortly.||

||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''7 mar
ca 2016'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Zbignie
w Bronk'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">English title and talk summary will be available shortly. &#160;{{atta
chment:icon-pl.gif|The talk delivered in Polish.}}||

Natural Language Processing Seminar 2015–2016

The NLP Seminar is organised by the Linguistic Engineering Group at the Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences (ICS PAS). It takes place on (some) Mondays, normally at 10:15 am, in the seminar room of the ICS PAS (ul. Jana Kazimierza 5, Warszawa).

seminarium

12 October 2015

Vincent Ng (University of Texas at Dallas)

Beyond OntoNotes Coreference  The talk delivered in English.

Recent years have seen considerable progress on the notoriously difficult task of coreference resolution owing in part to the availability of coreference-annotated corpora such as MUC, ACE, and OntoNotes. Coreference, however, is more than MUC/ACE/OntoNotes coreference: it encompasses many interesting cases of anaphora that are not covered in the extensively investigated MUC/ACE/OntoNotes entity coreference task. This talk examines several comparatively less-studied coreference tasks that are arguably no less challenging than the MUC/ACE/OntoNotes entity coreference task, including the Winograd Schema Challenge, zero anaphora resolution, and event coreference resolution.

26 October 2015

Wojciech Jaworski (University of Warsaw)

Syntactic-semantic parser for Polish  The talk delivered in Polish.

The author will present the parser being developed within CLARIN-PL project, its morphological pre-processing, a categorial grammar of Polish integrated with valency dictionary and used by the parser and the semantic graph formalism used for meaning representation. It will also discuss algorithms used by the parser and optimization strategies, both related to performance and concise representation of ambiguous syntactic and semantic parsing trees.

16 November 2015

Izabela Gatkowska (Jagiellonian University in Kraków)

The Empirical Network of Lexical Links  The talk delivered in Polish.

The empirical network of lexical links is the result of an experiment using a human associative mechanism – the person who is the subject of the research says the test first word that comes to his mind after understanding the stimulus word. The study was conducted in a cyclical manner, i.e. response words obtained in the first cycle were used as stimuli in the second cycle, which enabled the creation of a semantic network, which differs from the network created with the bodies of a text, for example, WORTSCHATZ and a network constructed by hand, for example. WordNet. The empirically obtained words, which are derived from those words in the network, have a direction and power connections. The set of incoming and outgoing connections, in which is found a specific expression, creates a lexical node network (subnet). The manner in which the network characterizes meaning, is shown in the example of feedback connections which are a specific example of the dependencies which appear between two words, appearing in the lexical node. A qualitative analysis of the semantic lexical relations known in linguistics, and employed for example in the WordNet dictionary, permit an interpretation of only approximately 25% of linkage feedback. The remaining links may be interpreted by referring to the model of the description of the significance as proposed in the FrameNet dictionary. A qualitative interpretation of all the links found in the lexical node may permit a study of the comparative lexical network nodes experimentally constructed for different natural languages, and may also allow, a separation of empirical semantic models employed by the same set of links found between nodes in a given network.

30 November 2015

Dora Montagna (Universidad Autónoma de Madrid)

Semantic representation of a polysemous verb in Spanish  The talk delivered in English.

The author will present a theoretical model of representation of meaning, based on Pustejovsky's theory of the Generative Lexicon. The proposal is intended as a base for automatic disambiguation, but also as a new model of lexicographic description. The model will be applied to a highly productive verb in Spanish, assuming the hypothesis of verbal underspecification in order to establish patterns of semantic behaviors.

7 December 2015

Łukasz Kobyliński (Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences), Witold Kieraś (University of Warsaw)

Morphosyntactic tagging of Polish – state of the art and future perspectives  The talk delivered in Polish.

During the presentation, the state of the art in the area of automatic approaches to morphosyntactic tagging of Polish language text will be discussed, with a particular focus on the analysis of performance of publicly available tools, which are possible to use in real applications. A qualitative and quantitative analysis of the errors made by the taggers will be conducted, along with a discussion on the possible causes and solutions to these problems. Tagging results for Polish will be compared and contrasted with the results for other European languages.

8 December 2015

Salvador Pons Bordería (Universitat de València) – NOTE: the talk will start at 11:00.

Discourse Markers from a pragmatic perspective: The role of discourse units in defining functions  The talk delivered in English.

One of the most disregarded aspects in the description of discourse markers is position. Notions such as "initial position" or "final position" are meaningless unless it can be specified with regard to what a DM is "initial" or "final". This presentation will defend the idea that, for this question to be answered, appeal must be made to the notion of "discourse unit". Provided with a set of a) discourse units, and b) discourse positions, determining the function of a given DM is quasi-automatic.

11 January 2016

Małgorzata Marciniak, Agnieszka Mykowiecka, Piotr Rychlik (Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences)

On terminology extraction (working title)  The talk delivered in Polish.

Summary will be available shortly.

25 January 2015

Wojciech Jaworski (University of Warsaw)

Title of the talk will be available shortly.  The talk delivered in Polish.

Summary will be available shortly.

22 February 2016

Witold Dyrka (Wrocław University of Technology) – NOTE: the talk will start at 11:00.

Title of the talk will be available shortly.  The talk delivered in Polish.

Summary will be available shortly.

7 marca 2016

Zbigniew Bronk

English title and talk summary will be available shortly.  The talk delivered in Polish.


See the talks given between 2000 and 2015.