Locked History Actions

Diff for "seminarium"

Differences between revisions 140 and 145 (spanning 5 versions)
Revision 140 as of 2017-09-11 15:25:18
Size: 3354
Comment:
Revision 145 as of 2017-09-22 15:19:44
Size: 5777
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 9: Line 9:
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''Polski język migowy z perspektywy lingwistyki korpusowej''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienie w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Polski język migowy (PJM) jest w pełni funkcjonalnym językiem wizualno-przestrzennym, którym posługuje się polska społeczność Głuchych. Jego rozwój rozpoczął się w drugiej dekadzie XIX wieku – wraz z założeniem pierwszej szkoły dla głuchych w Polsce. Do niedawna poświęcano mu bardzo niewiele uwagi w badaniach językoznawczych.
Celem niniejszego wystąpienia jest przedstawienie szeroko zakrojonego projektu badawczego służącego opracowaniu obszernego i reprezentatywnego korpusu PJM. Korpus ten jest obecnie tworzony na Uniwersytecie Warszawskim. Ma formę zbioru klipów wideo przedstawiających osoby głuche posługujące się PJM w różnych kontekstach komunikacyjnych. Filmy są szczegółowo anotowane: segmentowane, lematyzowane, tłumaczone na polszczyznę, znakowane pod względem różnych cech gramatycznych i transkrybowane za pomocą symboli HamNoSys. W skali międzynarodowej korpus PJM jest obecnie jednym z dwóch największych zbiorów oznakowanych danych migowych. Na szczególną uwagę zasługuje kwestia frekwencji leksykalnej w PJM. Dane tego typu opracowane zostały dotąd dla zaledwie kilku języków migowych – m.in. dla amerykańskiego języka migowego, nowozelandzkiego języka migowego, brytyjskiego języka migowego, australijskiego języka migowego i słoweńskiego języka migowego. Podstawy empiryczne tych badań wahały się od 100 000 (NZSL) do zaledwie 4 000 jednostek tekstowych (ASL). Niniejsze wystąpienie wpisuje się w dyskusję dotyczącą właściwości frekwencyjnych leksemów języków migowych poprzez przeanalizowanie o wiele większego zbioru relewantnych danych z PJM.||

||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''23 października 2017'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Katarzyna Krasnowska''', '''Alina Wróblewska''' (Instytut Podstaw Informatyki PAN)||
Line 13: Line 19:
||<style="border:0;padding-top:0px">Zapraszamy także do zapoznania się z [[http://nlp.ipipan.waw.pl/NLP-SEMINAR/previous-p.html|archiwum seminariów z lat 2000–15]] oraz [[http://zil.ipipan.waw.pl/seminarium-archiwum|listą wystąpień z roku 2015–17]].|| ||<style="border:0;padding-top:0px">Zapraszamy także do zapoznania się z [[http://nlp.ipipan.waw.pl/NLP-SEMINAR/previous-p.html|archiwum seminariów z lat 2000–15]] oraz [[http://zil.ipipan.waw.pl/seminarium-archiwum|listą wystąpień z lat 2015–17]].||
Line 27: Line 33:
2 października – potwierdzony Paweł Rutkowski Kasia Krasnowska, Norbert Ryciak – po PolEvalu?

23 X, 6 XI, 20 XI, 4 XII i 18 XII

8 I, 29 I (bo 15–28 I są ferie mazowieckie, TLT: 23-24 I)
12 II, 26 II
12 III, 26 III (Wielkanoc: 1–2 kwietnia, więc 26 marca jest w tygodniu wielkanocnym)
9 IV, 23 IV
14 V, 28 V (LREC: 7-12 V)
11 VI (NAACL: 1-6 VI)

Seminarium „Przetwarzanie języka naturalnego” 2017–18

Seminarium Zespołu Inżynierii LingwistycznejInstytucie Podstaw Informatyki Polskiej Akademii Nauk odbywa się nieregularnie w poniedziałki zwykle o godz. 10:15 w siedzibie IPI PAN (ul. Jana Kazimierza 5, Warszawa) i ma charakter otwarty. Poszczególne referaty ogłaszane są na Polskiej Liście Językoznawczej oraz na stronie Lingwistyka komputerowa na Facebooku. Wszystkie nagrania dostępne są na kanale YouTube.

seminar

2 października 2017

Paweł Rutkowski (Uniwersytet Warszawski)

Polski język migowy z perspektywy lingwistyki korpusowej  Wystąpienie w języku polskim.

||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Polski język migowy (PJM) jest w pełni funkcjonalnym językiem wizualno-przestrzennym, którym posługuje się polska społeczność Głuchych. Jego rozwój rozpoczął się w drugiej dekadzie XIX wieku – wraz z założeniem pierwszej szkoły dla głuchych w Polsce. Do niedawna poświęcano mu bardzo niewiele uwagi w badaniach językoznawczych. Celem niniejszego wystąpienia jest przedstawienie szeroko zakrojonego projektu badawczego służącego opracowaniu obszernego i reprezentatywnego korpusu PJM. Korpus ten jest obecnie tworzony na Uniwersytecie Warszawskim. Ma formę zbioru klipów wideo przedstawiających osoby głuche posługujące się PJM w różnych kontekstach komunikacyjnych. Filmy są szczegółowo anotowane: segmentowane, lematyzowane, tłumaczone na polszczyznę, znakowane pod względem różnych cech gramatycznych i transkrybowane za pomocą symboli HamNoSys. W skali międzynarodowej korpus PJM jest obecnie jednym z dwóch największych zbiorów oznakowanych danych migowych. Na szczególną uwagę zasługuje kwestia frekwencji leksykalnej w PJM. Dane tego typu opracowane zostały dotąd dla zaledwie kilku języków migowych – m.in. dla amerykańskiego języka migowego, nowozelandzkiego języka migowego, brytyjskiego języka migowego, australijskiego języka migowego i słoweńskiego języka migowego. Podstawy empiryczne tych badań wahały się od 100 000 (NZSL) do zaledwie 4 000 jednostek tekstowych (ASL). Niniejsze wystąpienie wpisuje się w dyskusję dotyczącą właściwości frekwencyjnych leksemów języków migowych poprzez przeanalizowanie o wiele większego zbioru relewantnych danych z PJM.||

23 października 2017

Katarzyna Krasnowska, Alina Wróblewska (Instytut Podstaw Informatyki PAN)

Tytuł zostanie udostępniony w najbliższym czasie  Wystąpienie w języku polskim.

Opis wystąpienia zostanie udostępniony wkrótce.

Zapraszamy także do zapoznania się z archiwum seminariów z lat 2000–15 oraz listą wystąpień z lat 2015–17.