Size: 10193
Comment:
|
Size: 11755
Comment:
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 36: | Line 36: |
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Streszczenie wystąpienia zostanie podane wkrótce.|| | ||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Wielojęzyczny korpus równoległy !InterCorp, będący częścią Czeskiego Korpusu Narodowego, od 2008 roku jest dostępny online; stale powiększa się, osiągając obecnie wielkość 1,7 miliarda słów w 40 językach. Znaczną część !InterCorpu stanowią teksty literackie, które uzupełniają teksty prawne, publicystyczne, wystąpienia parlamentarne, napisy filmowe i Biblia. Teksty wiązane są na poziomie zdań i – w większości języków – otagowane oraz lematyzowane. Podczas wykładu skoncentruję się na kwestii adnotacji morfosyntaktycznych, wykorzystując specyficzne dla języków zestawy tagsetów i reguły tokenizacji oraz zbadam różne rozwiązania, w tym oparte na wytycznych, danych i narzędziach opracowanych w ramach projektu Universal Dependencies.|| |
Line 41: | Line 41: |
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Streszczenie wystąpienia zostanie podane wkrótce.|| | ||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Teksty tworzone przez osoby uczące się języka (rodzimego lub obcego) zawierają różnego rodzaju zjawiska niekanoniczne, co komplikuje anotację językową i jednocześnie wymaga wyraźnego oznaczenia odchyleń od normy. Chociaż istnieje wiele korpusów uczniowskich języka angielskiego, a ostatnio również inne języki nadrabiają w tym swoje zaległości, do tej pory nie pojawiło się powszechnie przyjęte podejście do projektowania taksonomii błędów i schematu anotacji. W przypadku !CzeSL, korpusu czeskiego jako drugiego języka, zaprojektowano i przetestowano kilka takich podejść, które później rozszerzono również na teksty przygotowane przez czeskie dzieci w wieku szkolnym. Podczas wykładu pokażę wady i zalety tych podejść, szczególnie w odniesieniu do czeskiego jako języka o wysokiej fleksyjności i swobodnym szyku wyrazów w zdaniu.|| |
Seminarium „Przetwarzanie języka naturalnego” 2019–20
Seminarium Zespołu Inżynierii Lingwistycznej w Instytucie Podstaw Informatyki Polskiej Akademii Nauk odbywa się nieregularnie w poniedziałki zwykle o godz. 10:15 w siedzibie IPI PAN (ul. Jana Kazimierza 5, Warszawa) i ma charakter otwarty. Poszczególne referaty ogłaszane są na Polskiej Liście Językoznawczej oraz na stronie Lingwistyka komputerowa na Facebooku. Wszystkie nagrania dostępne są na kanale YouTube. |
23 września 2019 |
Igor Boguslavsky (Institute for Information Transmission Problems, Russian Academy of Sciences / Universidad Politécnica de Madrid) |
I will present a semantic analyzer SemETAP, which is a module of a linguistic processor ETAP designed to perform analysis and generation of NL texts. We proceed from the assumption that the depth of understanding is determined by the number and quality of inferences we can draw from the text. Extensive use of background knowledge and inferences permits to extract implicit information. |
Salient features of SemETAP include: |
— knowledge base contains both linguistic and background knowledge; |
— inference types include strict entailments and plausible expectations; |
— words and concepts of the ontology may be supplied with explicit decompositions for inference purposes; |
— two levels of semantic structure are distinguished. Basic semantic structure (BSemS) interprets the text in terms of ontological elements. Enhanced semantic structure (EnSemS) extends BSemS by means of a series of inferences; |
— a new logical formalism Etalog is developed in which all inference rules are written. |
7 października 2019 |
Tomasz Stanisz (Instytut Fizyki Jądrowej PAN) |
Sieci złożone, które znalazły zastosowanie w ilościowym opisie wielu różnych zjawisk, okazały się atrakcyjne także w badaniach nad językiem naturalnym. Formalizm sieciowy pozwala badać język z różnych punktów widzenia – sieć złożona może reprezentować na przykład wzajemne położenie słów w tekście, pokrewieństwo znaczeń, czy relacje gramatyczne. Jednym z rodzajów sieci lingwistycznych są sieci sąsiedztwa słów, opisujące współwystępowanie słów w tekstach. Pomimo prostoty konstrukcji, sieci sąsiedztwa słów mają szereg właściwości pozwalających na ich praktyczne wykorzystanie. Struktura takich sieci, wyrażona odpowiednio zdefiniowanymi wielkościami, odzwierciedla pewne cechy języka; zastosowanie metod uczenia maszynowego do zbiorów tych wielkości może posłużyć między innymi do zidentyfikowania autora tekstu. |
21 października 2019 (UWAGA: seminarium rozpocznie się wyjątkowo o 12:30)! |
Agnieszka Patejuk (Instytut Podstaw Informatyki PAN / Uniwersytet Oksfordzki), Adam Przepiórkowski (Instytut Podstaw Informatyki PAN / Uniwersytet Warszawski) |
Koordynacja w standardzie Universal Dependencies |
Universal Dependencies (UD; https://universaldependencies.org/) to dominujący schemat znakowania składniowego wykorzystywany przez liczne parsery dla wielu języków. Schemat ten nie do końca dobrze radzi sobie z reprezentacją koordynacji, tj. konstrukcji współrzędnie złożonych. W niniejszym referacie zaproponujemy reprezentacje dwóch aspektów koordynacji, które nie miały wcześniej dobrych reprezentacji nie tylko w UD, ale także w teoriach zależnościowych: koordynacji różnych funkcji gramatycznych oraz koordynacji zagnieżdżonej. |
4 listopada 2019 |
Marcin Będkowski (Instytut Badań Edukacyjnych), Łukasz Kobyliński (Instytut Podstaw Informatyki PAN) |
Tytuł wystąpienia zostanie podany wkrótce |
Streszczenie wystąpienia zostanie podane wkrótce. |
18 listopada 2019 |
Alexander Rosen (Uniwersytet Karola w Pradze) |
Wielojęzyczny korpus równoległy InterCorp: reprezentacja kategorii gramatycznych |
Wielojęzyczny korpus równoległy InterCorp, będący częścią Czeskiego Korpusu Narodowego, od 2008 roku jest dostępny online; stale powiększa się, osiągając obecnie wielkość 1,7 miliarda słów w 40 językach. Znaczną część InterCorpu stanowią teksty literackie, które uzupełniają teksty prawne, publicystyczne, wystąpienia parlamentarne, napisy filmowe i Biblia. Teksty wiązane są na poziomie zdań i – w większości języków – otagowane oraz lematyzowane. Podczas wykładu skoncentruję się na kwestii adnotacji morfosyntaktycznych, wykorzystując specyficzne dla języków zestawy tagsetów i reguły tokenizacji oraz zbadam różne rozwiązania, w tym oparte na wytycznych, danych i narzędziach opracowanych w ramach projektu Universal Dependencies. |
21 listopada 2019 |
Alexander Rosen (Uniwersytet Karola w Pradze) |
Czeski korpus uczniowski |
Teksty tworzone przez osoby uczące się języka (rodzimego lub obcego) zawierają różnego rodzaju zjawiska niekanoniczne, co komplikuje anotację językową i jednocześnie wymaga wyraźnego oznaczenia odchyleń od normy. Chociaż istnieje wiele korpusów uczniowskich języka angielskiego, a ostatnio również inne języki nadrabiają w tym swoje zaległości, do tej pory nie pojawiło się powszechnie przyjęte podejście do projektowania taksonomii błędów i schematu anotacji. W przypadku !CzeSL, korpusu czeskiego jako drugiego języka, zaprojektowano i przetestowano kilka takich podejść, które później rozszerzono również na teksty przygotowane przez czeskie dzieci w wieku szkolnym. Podczas wykładu pokażę wady i zalety tych podejść, szczególnie w odniesieniu do czeskiego jako języka o wysokiej fleksyjności i swobodnym szyku wyrazów w zdaniu. |
Zapraszamy także do zapoznania się z archiwum seminariów z lat 2000–15 oraz listą wystąpień z lat 2015–19. |