Locked History Actions

Diff for "seminarium"

Differences between revisions 522 and 966 (spanning 444 versions)
Revision 522 as of 2020-11-10 21:55:15
Size: 13477
Comment:
Revision 966 as of 2025-04-16 10:43:35
Size: 35283
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 1: Line 1:
## page was renamed from seminarium-archiwum
Line 3: Line 2:
= Seminarium „Przetwarzanie języka naturalnego” 2020-21 = = Seminarium „Przetwarzanie języka naturalnego” 2024–25 =
Line 5: Line 4:
||<style="border:0;padding-bottom:10px">Seminarium [[http://nlp.ipipan.waw.pl/|Zespołu Inżynierii Lingwistycznej]] w&nbsp;[[http://www.ipipan.waw.pl/|Instytucie Podstaw Informatyki]] [[http://www.pan.pl/|Polskiej Akademii Nauk]] odbywa się nieregularnie, w&nbsp;poniedziałki, zwykle o&nbsp;godz.&nbsp;10:15 (obecnie online – prosimy o korzystanie z linku przy tytule wystąpienia) i&nbsp;ma charakter otwarty. Poszczególne referaty ogłaszane są na [[http://lists.nlp.ipipan.waw.pl/mailman/listinfo/ling|Polskiej Liście Językoznawczej]] oraz na stronie [[https://www.facebook.com/lingwistyka.komputerowa|Lingwistyka komputerowa]] na Facebooku. Wszystkie nagrania dostępne są na [[https://www.youtube.com/ipipan|kanale YouTube]].||<style="border:0;padding-left:30px;">[[seminar|{{attachment:seminarium-archiwum/en.png}}]]|| ||<style="border:0;padding-bottom:10px">Seminarium [[http://nlp.ipipan.waw.pl/|Zespołu Inżynierii Lingwistycznej]] w&nbsp;[[http://www.ipipan.waw.pl/|Instytucie Podstaw Informatyki]] [[http://www.pan.pl/|Polskiej Akademii Nauk]] odbywa się średnio co 2 tygodnie, zwykle w&nbsp;poniedziałki o&nbsp;godz.&nbsp;10:15 (niekiedy online – prosimy o korzystanie z linku przy tytule wystąpienia) i&nbsp;ma charakter otwarty. Poszczególne referaty ogłaszane są na [[http://lists.nlp.ipipan.waw.pl/mailman/listinfo/ling|Polskiej Liście Językoznawczej]] oraz na stronie [[https://www.facebook.com/lingwistyka.komputerowa|Lingwistyka komputerowa]] na Facebooku. Nagrania wystąpień dostępne są na [[https://www.youtube.com/ipipan|kanale YouTube]].||<style="border:0;padding-left:30px;">[[seminar|{{attachment:seminarium-archiwum/en.png}}]]||
Line 7: Line 6:
||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''5 października 2020'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Piotr Rybak''' (ML Research at Allegro.pl)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[https://www.youtube.com/watch?v=B7Y9fK2CDWw|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[attachment:seminarium-archiwum/2020-10-05.pdf|Przegląd modeli BERT dla języka polskiego]]''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienie w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">W ciągu ostatnich lat seria modeli opartych o architekturę BERT istotnie poprawiła skuteczność modeli dla wielu zadań przetwarzania języka naturalnego. Podczas wystąpienia pokrótce opowiemy, jak działa BERT oraz kilka jego wariantów. Następnie skupimy się na modelach dostępnych dla języka polskiego oraz ich skuteczności w rankingu KLEJ. Na koniec opowiemy o nowym modelu opracowanym wspólnie przez IPI PAN i Allegro.||
||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''7 października 2024'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Janusz S. Bień''' (profesor emeritus Uniwersytetu Warszawskiego) ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[https://www.youtube.com/watch?v=2mLYixXC_Hw|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[attachment:seminarium-archiwum/2024-10-07.pdf|Identyfikacja czcionek w XVI-wiecznych drukach. Analiza przypadku]]''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienia w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Przetwarzanie tekstów wymaga ich zakodowania w odpowiednim standardzie, aktualnie praktyczne jedyną opcją jest standard Unicode. Niektóre czcionki stosowane w starodrukach są już uwzględnione w tym standardzie, niektóre są dostępne w specjalistycznych fontach za pomocą tzw. funkcji zecerskich. Niektóre czcionki, opisane w monumentalnym dziele „[[https://crispa.uw.edu.pl/object/files/754258/display/Default|Polonia Typographica Saeculi Sedecimi]]”, nie mają jednak swoich odpowiedników w standardzie. W referacie omówię kilka takich czcionek.||
Line 12: Line 11:
||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''2 listopada 2020'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Inez Okulska''' (NASK)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[https://www.youtube.com/watch?v=LkR-i2Z1RwM|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[attachment:seminarium-archiwum/2020-11-02.pdf|Ile treści jest w semantyce, czyli jak bardzo można przekształcać wektory typu word2vec, by nie stracić jakości uczenia]]''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienie w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Wprowadzenie wektorowej reprezentacji słów, zawierającej wagi wyrazów kontekstowych i centralnych, obliczone w wyniku mapowania gigantycznych korpusów danego języka, a nie kodujące jedynie ręcznie wybrane, lingwistyczne cechy słów, okazały się dla badań NLP przełomowe. Po pierwszym zachwycie wprawdzie nastąpił okres rewizji i poszukiwania ulepszeń - przede wszystkim poszerzania kontekstu, obsługi homonimów itp. Niemniej jednak klasyczne zanurzenia wciąż znajdują zastosowanie w wielu zadaniach - choćby klasyfikacji treści - i w wielu przypadkach wyniki, które dają, nadal są wystarczająco dobre. Co właściwe kodują? Czy zawierają elementy redundantne? Czy informacje w nich zawarte poddają się przekształceniom lub redukcji w sposób wciąż zachowujący oryginalny „sens”. Czym jest tu sens? Jak bardzo można wektory te deformować i jak to się ma do metod szyfrowania? W swoim wystąpieniu przedstawię rozważania na ten temat, ilustrowane wynikami kolejnych „tortur” wektorów (word2vec i glove) i ich skuteczności w zadaniu klasyfikacji tekstów, których treść musi pozostać zamaskowana dla ludzkiego oka.||
||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''14 października 2024'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Alexander Rosen''' (Uniwersytet Karola w Pradze)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[https://www.youtube.com/watch?v=E2ujmqt7Q2E|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[attachment:seminarium-archiwum/2024-10-14.pdf|Lexical and syntactic variability of languages and text genres. A corpus-based study]]''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-en.gif|Wystąpienie w języku angielskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">This study examines metrics of syntactic complexity (SC) and lexical diversity (LD) as tools for analyzing linguistic variation within and across languages. Using quantifiable measures based on cross-linguistically consistent (morpho)syntactic annotation ([[https://universaldependencies.org/|Universal Dependencies]]), the research utilizes parallel texts from a large multilingual corpus ([[https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:cnk:intercorp:verze16ud|InterCorp]]). Six SC and two LD metrics – covering the length and embedding levels of nominal and clausal constituents, mean dependency distance (MDD), and sentence length – are applied as metadata for sentences and texts.||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">The presentation will address how these metrics can be visualized and incorporated into corpus queries, how they reflect structural differences across languages and text types, and whether SC and LD vary more across languages or text types. It will also consider the impact of language-specific annotation nuances and correlations among the measures. The analysis includes comparative examples from Polish, Czech, and other languages.||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Preliminary findings indicate higher SC in non-fiction compared to fiction across languages, with nominal and clausal metrics being dominant factors. The results suggest distinct patterns for MDD and sentence length, highlighting the impact of structural differences (e.g., analytic vs. synthetic morphology, dominant word-order patterns) and the influence of source text type and style.||
Line 17: Line 18:
||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''16 listopada 2020'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Agnieszka Chmiel''' (Uniwersytet Adama Mickiewicza), '''Danijel Korzinek''' (Polsko-Japońska Akademia Technik Komputerowych)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3a2a54bf781d2a466da1e9adec3c87e6c2%40thread.tacv2/1605013614022?context=%7b%22Tid%22%3a%220425f1d9-16b2-41e3-a01a-0c02a63d13d6%22%2c%22Oid%22%3a%22f5f2c910-5438-48a7-b9dd-683a5c3daf1e%22%7d|{{attachment:seminarium-archiwum/teams.png}}]] '''PINC (Polish Interpreting Corpus): jak korpus może pomóc w badaniach nad procesem tłumaczenia symultanicznego''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienie w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">PINC to pierwszy polski korpus tłumaczenia symultanicznego oparty na polsko-angielskich i angielsko-polskich tłumaczeniach w Parlamencie Europejskim. Wykorzystanie autentycznych danych tłumaczeniowych umożliwia poszukiwanie odpowiedzi na wiele pytań dotyczących procesu tłumaczenia symultanicznego. Dzięki analizie opóźnienia czasowego tłumaczenia w stosunku do oryginału można zbadać mechanizmy aktywacji i inhibicji w przetwarzaniu leksykalnym tłumacza. Dane na temat płynności wypowiedzi i pauz umożliwiają wyciąganie wniosków o obciążeniu kognitywnym. W prezentacji przedstawimy sposób przetwarzania danych w korpusie (m.in. identyfikację głosów tłumaczy) i główne wyzwania, takie jak analiza języka, analiza zależnościowa i wiązanie dwujęzyczne. Pokażemy, w jaki sposób zastosowanie poszczególnych danych może pomóc w zrozumieniu tego, na czym polega proces tłumaczenia, a nawet tego, co dzieje się w umyśle tłumacza.||
||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''28 października 2024'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Rafał Jaworski''' (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[https://www.youtube.com/watch?v=52LZ976imBA|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[attachment:seminarium-archiwum/2024-10-28.pdf|Zestaw algorytmów zrównoleglania i przechowywania wielojęzycznych zanurzeń słów na potrzeby obliczania prawdopodobieństwa tłumaczenia]]''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienie w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">Podczas wystąpienia zreferuję moje badania naukowe z dziedziny przetwarzania języka naturalnego na potrzeby wspomagania tłumaczenia. Przedstawię w szczególności zestaw algorytmów ''Inter-language Vector Space'' służący do zrównoleglania zdań na poziomie słów i fraz wykorzystujących wielojęzyczne zanurzenia słów (''word embeddings'').||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">Pierwszą funkcją zestawu jest generowanie reprezentacji wektorowych słów. Są one generowane przy użyciu sieci neuronowej typu ''auto-encoder'' na podstawie danych tekstowych – korpusu tekstu. W ten sposób powstają słowniki wektorowe dla poszczególnych języków. Reprezentacje wektorowe słów znajdujących się w tych słownikach stanowią przestrzenie wektorowe, które różnią się pomiędzy językami.||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">Aby rozwiązać ten problem i uzyskać reprezentacje wektorowe słów, które byłyby porównywalne pomiędzy językami, stosuje się drugą funkcję zestawu ''Inter-language Vector Space''. Służy on do zrównoleglania przestrzeni wektorowych pomiędzy językami z wykorzystaniem macierzy transformacji obliczanych metodą rozkładu według wartości osobliwych. Macierz ta jest obliczana na podstawie homonimów, tj. słów pisanych identycznie w języku przestrzeni X oraz Y. Dodatkowo, w celach wspomagających stosowany jest słownik dwujęzyczny. Obliczona w ten sposób macierz transformacji pozwala na dostosowanie przestrzeni X w taki sposób, aby w maksymalny możliwy sposób pokrywała się z przestrzenią Y. ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">Ostatnia funkcja zestawu jest odpowiedzialna za stworzenie wielojęzycznej przestrzeni wektorowej. Do przestrzeni tej najpierw dodawana jest w całości i bez modyfikacji przestrzeń wektorowa dla języka angielskiego. Następnie, dla każdej innej przestrzeni wektorowej obliczana jest najpierw macierz transformacji tej przestrzeni do przestrzeni angielskiej. Wektory nowej przestrzeni są mnożone przez tę macierz i w ten sposób stają się porównywalne z wektorami reprezentującymi słowa angielskie.||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Zestaw algorytmów ''Inter-language Vector Space'' znajduje zastosowanie w systemach wspomagania tłumaczenia, na przykład w autorskim algorytmie automatycznego transferu znaczników nietłumaczonych ze zdania źródłowego do docelowego.||
Line 22: Line 27:
||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''14 grudnia 2020'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Piotr Przybyła''' (Instytut Podstaw Informatyki PAN)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''Upraszczanie tekstu przez podmiany wielowyrazowe''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienie w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Wystąpienie będzie poświęcone zadaniu upraszczania tekstu przez podmiany wielowyrazowe, w którym zdanie w języku naturalnym modyfikuje się dla zwiększenia zrozumiałości poprzez zastępowanie jego fragmentów prostszymi odpowiednikami. W odróżnieniu od wcześniejszych prac, w tym sformułowaniu zarówno fragment zastępujący i zastępowany mogą mieć dowolną długość. Dla analizy tego zadania zbudowaliśmy korpus (MWLS1), składający się z 1462 zdań z 7059 podmianami zgromadzonymi poprzez crowdsourcing. Przedstawię także algorytm w sposób automatyczny generujący takie podmiany (Plainifier), wykorzystując specjalnie przygotowany model językowy, oraz rezultaty ewaluacji jego jakości. Wyniki badań zostały opublikowane w pracy [[https://coling2020.org/pages/accepted_papers_main_conference|Multi-word Lexical Simplification]] na konferencji COLING 2020.||
||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''4 listopada 2024'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Jakub Kozakoszczak''' (Deutsche Telekom)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''[[attachment:seminarium-archiwum/2024-11-04.pdf|ZIML: Język znaczników anotacyjnych do łatwego dopasowywania regeksami]]''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-en.gif|Wystąpienie w języku angielskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">Przeszukiwanie regeksami warstwy anotacyjnej tekstu reprezentowanej wplecionymi znacznikami wymaga budowania wzorców, które szybko stają się nieczytelne i nie do utrzymania. Zupełnie niemożliwe jest stosowanie warunków na odległości wewnątrz tekstu, wydłużonych przez obecność tagów. Anotacja wydrębniona poza tekst co prawda zachowuje odległości, ale jest niewidoczna dla regeksów.||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">Przedstawię język znaczników Zero Insertion Markup Language (ZIML), w którym każda kombinacja znaków i etykiet w zaanotowanym tekście jest reprezentowana przez pojedynczy „alloznak”, co zachowuje odległości wewnątrz dokumentu. Te same alloznaki wprowadzone są do regeksów w taki sposób, że zachowują pozycje dopasowań zwracanych przez standardowe silniki wyrażeń regularnych. W efekcie jedyną ingerencją w semantykę języka regeksów jest wzbogacenie jej o denotowanie etykiet przez dopasowanie alloznaków, które je reprezentują.||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Podam dowód poprawności tego przekształcenia i przedstawię implementację języka ZIML, w tym składnię dodawania odwołań do etykiet w treści wzorców. Omówię, w miarę możliwości czasowych, potencjalne zastosowania ZIML w językoznawstwie i przetwarzaniu języka naturalnego. Do zrozumienia prezentacji pomoże podstawowa wiedza na temat teorii modeli i wyszukiwania regeksami.||

||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''21 listopada 2024'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Christian Chiarcos''' (Uniwersytet w Augsburgu)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[https://www.youtube.com/watch?v=FxiOM5zAKo8|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[attachment:seminarium-archiwum/2024-11-21.pdf|Aspects of Knowledge Representation for Discourse Relation Annotation]]''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-en.gif|Wystąpienie w języku angielskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Semantic technologies comprise a broad set of standards and technologies including aspects of knowledge representation, information management and computational inference. In this lecture, I will describe the application of knowledge representation standards to the realm of computational discourse, and especially, the annotation of discourse relations. In particular, this includes the formal modelling of discourse relations of different theoretical frameworks by means of modular, interlinked ontologies, the machine-readable edition of discourse marker inventories with !OntoLex and techniques for the induction of discourse marker inventories.||

||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''2 grudnia 2024'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Uczestnicy konkursu !PolEval 2024'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''Prezentacja wyników konkursu''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienia w języku polskim.}} {{attachment:seminarium-archiwum/icon-en.gif|Slajdy po angielsku.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">[[https://www.youtube.com/watch?v=cwu8YfqtnTs|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[http://poleval.pl/files/2024-01.pdf|Welcome to PolEval 2024]]''' (Łukasz Kobyliński, Maciej Ogrodniczuk, Filip Graliński, Ryszard Staruch, Karol Saputa) ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">[[https://www.youtube.com/watch?v=OnxkmpGmxP4|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[http://poleval.pl/files/2024-02.pdf|PolEval 2024 Task 1: Reading Comprehension]]''' (Ryszard Tuora / Aleksandra Zwierzchowska) ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">[[https://www.youtube.com/watch?v=9FDTOx55WMI|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[http://poleval.pl/files/2024-03.pdf|Optimizing LLMs for Polish Reading Comprehension: A Comparative Study of Ensemble and Unified Approaches]]''' (Krzysztof Wróbel) ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">[[https://www.youtube.com/watch?v=_Ur9kzZ3ols|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[http://poleval.pl/files/2024-04.pdf|PolEval 2024 Task 2: Emotion and Sentiment Recognition]]''' (Jan Kocoń, Bartłomiej Koptyra) ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">[[https://www.youtube.com/watch?v=V3_z2KiVgco|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[http://poleval.pl/files/2024-05.pdf|Emotion and Sentiment Recognition in Polish Texts Using Large Language Models: A Winning Approach to PolEval 2024]]''' (Krzysztof Wróbel) ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">[[https://www.youtube.com/watch?v=59Xkzoi3TDY|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[http://poleval.pl/files/2024-06.pdf|Ensemble as a Variance Reduction Method for Emotion and Sentiment Recognition]]''' (Tomasz Warzecha) ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">[[https://www.youtube.com/watch?v=ESNbPIwjfvw|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[http://poleval.pl/files/2024-07.pdf|Emotion and Sentiment Recognition Using Ensemble Models]]''' (Jakub Kosterna) ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">[[https://www.youtube.com/watch?v=Ds8BkUTpcm8|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[http://poleval.pl/files/2024-08.pdf|Zero-shot Approach Using Bielik LLM for Emotion Recognition in Polish]]''' (Paweł Cyrta) ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">[[https://www.youtube.com/watch?v=lmRZn7254MY|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[http://poleval.pl/files/2024-08.pdf|PolEval 2024 Task 3: Polish Automatic Speech Recognition Challenge]]''' (Michał Junczyk, Iwona Christop, Piotr Pęzik) ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">[[https://www.youtube.com/watch?v=G35l9xJWqA0|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[http://poleval.pl/files/2024-10.pdf|Augmenting Polish Automatic Speech Recognition System with Synthetic Data]]''' (Łukasz Bondaruk, Jakub Kubiak, Mateusz Czyżnikiewicz) ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">[[https://www.youtube.com/watch?v=uIDfc6c1TtA|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[http://poleval.pl/files/2024-11.pdf|Exploration of training Zipformer and E-Branchformer models with Polish language BIGOS dataset]]''' (Paweł Cyrta) ||

||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''19 grudnia 2024'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Piotr Przybyła''' (Uniwersytet Pompeu Fabry / Instytut Podstaw Informatyki PAN)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[https://www.youtube.com/watch?v=xqDkbiF4izI|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[attachment:seminarium-archiwum/2024-12-19.pdf|Adaptacyjne ataki na klasyfikację wiarygodności z wykorzystaniem uczenia ze wzmocnieniem]]''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-en.gif|Wystąpienie w języku angielskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">W trakcie prezentacji przedstawiony zostanie system XARELLO: generator przykładów antagonistycznych dla testowania odporności klasyfikacji tekstu, zbudowany na bazie uczenia ze wzmocnieniem. Rozwiązanie to jest adaptacyjne, ponieważ obserwuje sukcesy i porażki wykonywanych ataków i dostosowuje się do słabości klasyfikatora-ofiary. Taka procedura odzwierciedla długoterminowe i ustawiczne ataki, które są typowe dla aktorów rozprzestrzeniających dezinformację. Przedstawimy także wyniki ewaluacji pokazującej, że podejście adaptacyjne prowadzi do odnajdywania przykładów antagonistycznych o lepszej jakości i z mniejszą liczbą prób, szczególnie w atakach na duże modele językowe.||

||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''17 lutego 2025'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Alicja Martinek''' (NASK, AGH), '''Ewelina Bartuzi-Trokielewicz''' (NASK, Politechnika Warszawska)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[https://www.youtube.com/watch?v=rCzTBQYkooI|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[attachment:seminarium-archiwum/2025-02-17.pdf|Detekcja deepfakes i fałszywych reklam poprzez analizę tekstu i technik manipulacyjnych]]''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienie w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Istniejące algorytmy wykrywania deepfake'ów często zawodzą w skutecznej identyfikacji materiałów stworzonych sztucznie. Te algorytmy koncentrują się głównie na technicznej analizie wideo i audio, często zaniedbując znaczenie samej treści. W niniejszym artykule przedstawiamy nowatorskie podejście, które kładzie nacisk na analizę transkryptów tekstowych, szczególnie tych pochodzących z reklam wygenerowanych przez AI, stawiając treść tekstową w centrum uwagi. Nasza metoda łączy cechy lingwistyczne, ocenę błędów gramatycznych oraz identyfikację technik manipulacyjnych powszechnie stosowanych w oszukańczych treściach. Poprzez badanie niezgodności stylistycznych oraz manipulacyjnych wzorców językowych, zwiększamy dokładność w rozróżnianiu między materiałami rzeczywistymi a deepfake'owymi. Aby zapewnić interpretowalność, zastosowaliśmy klasyczne modele uczenia maszynowego, co pozwoliło nam dostarczyć wyjaśnialne informacje na temat procesów decyzyjnych. Dodatkowo przeprowadziliśmy oceny zero-shot przy użyciu trzech dużych modeli językowych, aby ocenić ich wydajność w wykrywaniu treści deepfake. Wyniki eksperymentalne pokazują, że te czynniki dają dokładność na poziomie 90% w rozróżnianiu oszukańczych reklam opartych na deepfake od rzeczywistych. Dowodzi to skuteczności włączenia analizy opartej na treści do wykrywania deepfake'ów, oferując dodatkową warstwę w stosunku do istniejących technik audiowizualnych.||

||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''24 marca 2025'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Maciej Rapacz''', '''Aleksander Smywiński-Pohl''' (AGH Akademia Górniczo-Hutnicza) ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[https://www.youtube.com/watch?v=FZzPMTa2cYA|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[attachment:seminarium-archiwum/2025-03-24.pdf|Tłumaczenie interlinearne tekstów starogreckich: Jak znaczniki morfologiczne poprawiają jakość przekładu maszynowego]]''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienie w języku polskim.}}&#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-en.gif|Slajdy po angielsku.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">Tłumaczenie interlinearne to specyficzna technika przekładu, w której każde słowo tekstu źródłowego otrzymuje swój odpowiednik w języku docelowym, umieszczany bezpośrednio pod nim lub nad nim, z zachowaniem oryginalnego szyku zdania. W przeciwieństwie do standardowych tłumaczeń, które dążą do naturalności i płynności wypowiedzi, przekład interlinearny skupia się na wiernym odwzorowaniu struktury gramatycznej i składniowej oryginału, nawet kosztem elegancji stylistycznej. Ta metoda jest szczególnie ceniona przez badaczy tekstów starożytnych, filologów oraz osoby uczące się języków, gdyż pozwala na bezpośredni wgląd w konstrukcję i znaczenie oryginalnego tekstu bez konieczności pełnego opanowania języka źródłowego.||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">W ramach badań przeprowadziliśmy pierwszą próbę zastosowania tłumaczenia maszynowego do generowania przekładów interlinearnych z greki starożytnej na język polski i angielski. Porównaliśmy wydajność modeli specjalistycznych (!GreTa, !PhilTa) pretrenowanych na tekstach starogreckich z wielojęzycznym modelem ogólnego zastosowania (mT5). Przebadaliśmy 144 różne konfiguracje modeli, modyfikując model bazowy, metodę kodowania znaczników morfologicznych, zestaw znaczników oraz podejście do normalizacji tekstu, wykorzystując jako korpus teksty greckiego Nowego Testamentu.||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">W trakcie wystąpienia przedstawimy przebieg naszych badań oraz omówimy uzyskane wyniki. Najlepsze rezultaty osiągnęły modele, w których zastosowaliśmy nowe dedykowane warstwy embeddingów do kodowania informacji morfologicznych, co pozwoliło uzyskać wyniki lepsze nawet o 35-38% (BLEU) w porównaniu ze scenariuszem bazowym. Dodatkowe szczegółowe badanie wykazało, że !PhilTa radzi sobie lepiej niż mT5, szczególnie w scenariuszach z ograniczoną dostępnością danych. !PhilTa osiągnęła najwyższe wyniki w tłumaczeniu na język angielski (60,40 BLEU), podczas gdy mT5-large najlepiej poradził sobie z językiem polskim (59,33 BLEU).||

||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''14 kwietnia 2025'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Ryszard Staruch''', '''Filip Graliński''' (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[https://www.youtube.com/watch?v=xRDXmKoEiOQ|{{attachment:seminarium-archiwum/youtube.png}}]] '''[[attachment:seminarium-archiwum/2025-04-14.pdf|Wykorzystanie wielkich modeli języka w zadaniu korekty tekstu]]''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienie w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Wielkie modele języka (LLM) są obecnie najskuteczniejszymi rozwiązaniami w wielu zadaniach przetwarzania języka naturalnego. Wciąż jednak nie wiadomo, jak dobrze radzą sobie z korektą tekstów w języku polskim. W celu zbadania ich efektywności opracowany został specjalistyczny zbiór danych korekty tekstu w języku polskim. Podczas wystąpienia zaprezentowany zostanie ten korpus oraz wyniki ewaluacji wybranych rozwiązań. W drugiej części seminarium omówione zostaną nowe techniki adaptacji wielkich modeli języka do zadania minimalnej korekty tekstów napisanych przez osoby uczące się języka – na przykładzie języka angielskiego.||

||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''28 kwietnia 2025'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Manfred Stede''' (Universität Potsdam)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[http://zil.ipipan.waw.pl/seminarium-online|{{attachment:seminarium-archiwum/teams.png}}]] '''Discourse structure in the Potsdam Commentary Corpus: Human annotation, human disagreement, and automatic parsing''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-en.gif|Wystąpienia w języku angielskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">The talk gives a brief introduction to Rhetorical Structure Theory (RST, [[https://www.sfu.ca/rst/05bibliographies/bibs/Mann_Thompson_1988.pdf|Mann/Thompson 1988]]) and then explains the design decisions for the Potsdam Commentary Corpus (PCC), which brings together RST, coreference, and other annotation layers on 175 German news editorials. After illustrating cross-layer queries on the corpus in the ANNIS linguistic database, we turn to the intricacies of manual RST annotation. I will give an overview of the annotation guidelines and their motivations, and present results from an (ongoing) study on annotator disagreements, from which we derive ideas for redesigning the annotation scheme (and potentially the underlying theory), with a comparison to the recent proposal of "eRST" by [[https://direct.mit.edu/coli/article/51/1/23/124464/eRST-A-Signaled-Graph-Theory-of-Discourse|Zeldes et al. (2025)]]. In the last part of the talk, I outline our results on automatic parsing using the system by [[https://aclanthology.org/P14-1002/|Ji and Eisenstein (2014)]].||

||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''12 maja 2025''' ('''UWAGA: ''' wystąpienie odbędzie się o 12:00 w ramach [[https://ipipan.waw.pl/instytut/dzialalnosc-naukowa/seminaria/ogolnoinstytutowe|seminarium IPI PAN]])||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Maciej Ogrodniczuk''', '''Aleksandra Tomaszewska''', '''Bartosz Żuk''', '''Alina Wróblewska''' (Instytut Podstaw Informatyki PAN)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[http://zil.ipipan.waw.pl/seminarium-online|{{attachment:seminarium-archiwum/teams.png}}]] '''Tytuł wystąpienia (dot. modelu PLLuM) zostanie podany wkrótce''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienia w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Streszczenie wystąpienia udostępnimy w najbliższym czasie.||

||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''26 maja 2025'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Deniz Zeyrek''' (Middle East Technical University)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">[[http://zil.ipipan.waw.pl/seminarium-online|{{attachment:seminarium-archiwum/teams.png}}]] '''Tytuł wystąpienia zostanie podany wkrótce''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-en.gif|Wystąpienia w języku angielskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">Streszczenie wystąpienia udostępnimy w najbliższym czasie.||
Line 28: Line 92:
||<style="border:0;padding-top:0px">Zapraszamy także do zapoznania się z [[http://nlp.ipipan.waw.pl/NLP-SEMINAR/previous-p.html|archiwum seminariów z lat 2000–15]] oraz [[http://zil.ipipan.waw.pl/seminarium-archiwum|listą wystąpień z lat 2015–20]].||
Line 30: Line 93:
||<style="border:0;padding-top:15px">Zapraszamy także do zapoznania się z [[http://nlp.ipipan.waw.pl/NLP-SEMINAR/previous-p.html|archiwum seminariów z lat 2000–2015]] oraz [[http://zil.ipipan.waw.pl/seminarium-archiwum|listą wystąpień z lat 2015–2024]].||
Line 33: Line 97:
||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''7 października 2023'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Uczestnicy konkursu PolEval 2024''' ||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[http://zil.ipipan.waw.pl/seminarium-online|{{attachment:seminarium-archiwum/teams.png}}]] '''Planowana seria prezentacji uczestników zadań PolEvalowych''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienia w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Lista wystąpień będzie dostępna wkrótce.||


||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''11 marca 2024'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Mateusz Krubiński''' (Uniwersytet Karola w Pradze)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">[[http://zil.ipipan.waw.pl/seminarium-online|{{attachment:seminarium-archiwum/teams.png}}]] '''Tytuł wystąpienia podamy wkrótce''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-en.gif|Wystąpienie w języku polskim.}}||



||<style="border:0;padding-top:15px;padding-bottom:5px">'''8 stycznia 2024''' (prezentacja wyników projektu DARIAH.Lab)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Zespół projektu DARIAH.Lab''' (Instytut Podstaw Informatyki PAN)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">'''Tytuł wystąpienia poznamy wkrótce''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-pl.gif|Wystąpienie po polsku.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Streszczenie wystąpienia udostępnimy w najbliższym czasie.||


||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''3 października 2022'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''...''' (...)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[http://zil.ipipan.waw.pl/seminarium-online|{{attachment:seminarium-archiwum/teams.png}}]] '''Tytuł wystąpienia podamy wkrótce''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-en.gif|Wystąpienie w języku polskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Opis wystąpienia udostępnimy już niedługo.||



WOLNE TERMINY:

ATLAS: Explaining abstractive summarization - Emilia Wiśnios? Albo coś z NASK-owych tematów dot. przetwarzania prawa? Czy to jest to samo?
Line 35: Line 128:
w&nbsp;siedzibie IPI&nbsp;PAN (ul.&nbsp;Jana Kazimierza&nbsp;5, Warszawa) Uczestnicy Akcji COST CA18231: Multi3Generation: Multi-task, Multilingual, Multi-modal Language Generation:
– Marcin PAPRZYCKI (marcin.paprzycki@ibspan.waw.pl)
– Maria GANZHA (m.ganzha@mini.pw.edu.pl)
– Katarzyna WASIELEWSKA-MICHNIEWSKA (katarzyna.wasielewska@ibspan.waw.pl)


||<style="border:0;padding-top:5px;padding-bottom:5px">'''6 czerwca 2022'''||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:0px">'''Paula Czarnowska''' (University of Cambridge)||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:5px">[[https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3a06de5a6d7ed840f0a53c26bf62c9ec18%40thread.tacv2/1643554817614?context=%7b%22Tid%22%3a%220425f1d9-16b2-41e3-a01a-0c02a63d13d6%22%2c%22Oid%22%3a%22f5f2c910-5438-48a7-b9dd-683a5c3daf1e%22%7d|{{attachment:seminarium-archiwum/teams.png}}]] '''Tytuł wystąpienia podamy wkrótce''' &#160;{{attachment:seminarium-archiwum/icon-en.gif|Wystąpienie w języku angielskim.}}||
||<style="border:0;padding-left:30px;padding-bottom:15px">Opis wystąpienia udostępnimy już niedługo.||

Line 45: Line 149:
Proponowane daty seminarów 2020-21:
16 listopada – Danijel i projekt PINC
30 listopada – Adam Jatowt?
14 grudnia – Piotr Przybyła na bazie tekstu na COLING
4 stycznia (ew. 11 stycznia, bo ferie są od 18 do 30 stycznia) – Norbert Ryciak o Yoshu
1 lutego – Filip Graliński: Kleister
15 lutego
1 marca
15 marca
29 marca
12 kwietnia
26 kwietnia
10 maja
24 maja
7 czerwca
21 czerwca
Nowe typy:
Line 62: Line 151:
Aleksandra Gabryszak (DFKI Berlin):
– https://aclanthology.org/people/a/aleksandra-gabryszak/
– https://www.researchgate.net/profile/Aleksandra-Gabryszak
– miała tekst na warsztacie First Computing Social Responsibility Workshop (http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2022/workshops/CSRNLP1/index.html) na LREC-u 2022: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2022/workshops/CSRNLP1/pdf/2022.csrnlp1-1.5.pdf
Line 63: Line 156:
- 23 marca – Piotrek Pęzik? Wrocław?

- kwiecień/maj – Alex z Izabelą Chojnicką na instytutowym?

- 6 kwietnia: Piotr Rybak: BERT?

(12-13 kwietnia: Wielkanoc)

- 20 kwietnia: – Marcin, Witek: Chronofleks?

- 4 maja: Kwantyfikatory?

(LREC: 13–15 maja w Marsylii)

- 18 maja: może coś LREC-owego? może nawet jakąś sesję z wieloma naszymi artykułami LREC-owymi?
– Piotr Rybak o KLEJU po LREC-u?

- 1 czerwca: Piotr Pęzik? wstępnie się zgodził

Adam Jatowt wstępnie się zgodził

- 15 czerwca: MARCELL? Może Piotrek z Bartkiem?

– gdzieś tu jeszcze będzie PolEval...
Marcin Junczys-Dowmunt przy okazji świąt?
Adam Jatowt?
Piotrek Pęzik? Wrocław?
Kwantyfikatory?
MARCELL? Może Piotrek z Bartkiem?
Line 100: Line 173:
– Marcin, Witek: Chronofleks
– Piotrek Pęzik obiecał coś wygłosić
– Marcin Junczys-Dowmunt przy okazji świąt?
Line 117: Line 187:
Text data can be an invaluable source of information. In particular, what, how often and in which way we talk about given subjects can tell a lot about us. Unfortunately, manual scrambling through huge text datasets can be a cumbersome task. Luckily, there is a class of unsupervised models - topic models, which can perform this task for us, with very little input from our side. I will present how to use Structural Topic Model (STM) - an enhancement over popular LDA to obtain some kind of measure of differences between given groups or agents of interest, based on an example of Polish parliamentary speeches and political parties.
Line 118: Line 189:
Text data can be an invaluable source of information. In particular, what, how often and in which way we talk about given subjects can tell a lot about us. Unfortunately, manual scrambling through huge text datasets can be a cumbersome task. Luckily, there is a class of unsupervised models - topic models, which can perform this task for us, with very little input from our side. I will present how to use Structural Topic Model (STM) - an enhancement over popular LDA to obtain some kind of measure of differences between given groups or agents of interest, based on an example of Polish parliamentary speeches and political parties.

Seminarium „Przetwarzanie języka naturalnego” 2024–25

Seminarium Zespołu Inżynierii LingwistycznejInstytucie Podstaw Informatyki Polskiej Akademii Nauk odbywa się średnio co 2 tygodnie, zwykle w poniedziałki o godz. 10:15 (niekiedy online – prosimy o korzystanie z linku przy tytule wystąpienia) i ma charakter otwarty. Poszczególne referaty ogłaszane są na Polskiej Liście Językoznawczej oraz na stronie Lingwistyka komputerowa na Facebooku. Nagrania wystąpień dostępne są na kanale YouTube.

seminar

7 października 2024

Janusz S. Bień (profesor emeritus Uniwersytetu Warszawskiego)

https://www.youtube.com/watch?v=2mLYixXC_Hw Identyfikacja czcionek w XVI-wiecznych drukach. Analiza przypadku  Wystąpienia w języku polskim.

Przetwarzanie tekstów wymaga ich zakodowania w odpowiednim standardzie, aktualnie praktyczne jedyną opcją jest standard Unicode. Niektóre czcionki stosowane w starodrukach są już uwzględnione w tym standardzie, niektóre są dostępne w specjalistycznych fontach za pomocą tzw. funkcji zecerskich. Niektóre czcionki, opisane w monumentalnym dziele „Polonia Typographica Saeculi Sedecimi”, nie mają jednak swoich odpowiedników w standardzie. W referacie omówię kilka takich czcionek.

14 października 2024

Alexander Rosen (Uniwersytet Karola w Pradze)

https://www.youtube.com/watch?v=E2ujmqt7Q2E Lexical and syntactic variability of languages and text genres. A corpus-based study  Wystąpienie w języku angielskim.

This study examines metrics of syntactic complexity (SC) and lexical diversity (LD) as tools for analyzing linguistic variation within and across languages. Using quantifiable measures based on cross-linguistically consistent (morpho)syntactic annotation (Universal Dependencies), the research utilizes parallel texts from a large multilingual corpus (InterCorp). Six SC and two LD metrics – covering the length and embedding levels of nominal and clausal constituents, mean dependency distance (MDD), and sentence length – are applied as metadata for sentences and texts.

The presentation will address how these metrics can be visualized and incorporated into corpus queries, how they reflect structural differences across languages and text types, and whether SC and LD vary more across languages or text types. It will also consider the impact of language-specific annotation nuances and correlations among the measures. The analysis includes comparative examples from Polish, Czech, and other languages.

Preliminary findings indicate higher SC in non-fiction compared to fiction across languages, with nominal and clausal metrics being dominant factors. The results suggest distinct patterns for MDD and sentence length, highlighting the impact of structural differences (e.g., analytic vs. synthetic morphology, dominant word-order patterns) and the influence of source text type and style.

28 października 2024

Rafał Jaworski (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu)

https://www.youtube.com/watch?v=52LZ976imBA Zestaw algorytmów zrównoleglania i przechowywania wielojęzycznych zanurzeń słów na potrzeby obliczania prawdopodobieństwa tłumaczenia  Wystąpienie w języku polskim.

Podczas wystąpienia zreferuję moje badania naukowe z dziedziny przetwarzania języka naturalnego na potrzeby wspomagania tłumaczenia. Przedstawię w szczególności zestaw algorytmów Inter-language Vector Space służący do zrównoleglania zdań na poziomie słów i fraz wykorzystujących wielojęzyczne zanurzenia słów (word embeddings).

Pierwszą funkcją zestawu jest generowanie reprezentacji wektorowych słów. Są one generowane przy użyciu sieci neuronowej typu auto-encoder na podstawie danych tekstowych – korpusu tekstu. W ten sposób powstają słowniki wektorowe dla poszczególnych języków. Reprezentacje wektorowe słów znajdujących się w tych słownikach stanowią przestrzenie wektorowe, które różnią się pomiędzy językami.

Aby rozwiązać ten problem i uzyskać reprezentacje wektorowe słów, które byłyby porównywalne pomiędzy językami, stosuje się drugą funkcję zestawu Inter-language Vector Space. Służy on do zrównoleglania przestrzeni wektorowych pomiędzy językami z wykorzystaniem macierzy transformacji obliczanych metodą rozkładu według wartości osobliwych. Macierz ta jest obliczana na podstawie homonimów, tj. słów pisanych identycznie w języku przestrzeni X oraz Y. Dodatkowo, w celach wspomagających stosowany jest słownik dwujęzyczny. Obliczona w ten sposób macierz transformacji pozwala na dostosowanie przestrzeni X w taki sposób, aby w maksymalny możliwy sposób pokrywała się z przestrzenią Y.

Ostatnia funkcja zestawu jest odpowiedzialna za stworzenie wielojęzycznej przestrzeni wektorowej. Do przestrzeni tej najpierw dodawana jest w całości i bez modyfikacji przestrzeń wektorowa dla języka angielskiego. Następnie, dla każdej innej przestrzeni wektorowej obliczana jest najpierw macierz transformacji tej przestrzeni do przestrzeni angielskiej. Wektory nowej przestrzeni są mnożone przez tę macierz i w ten sposób stają się porównywalne z wektorami reprezentującymi słowa angielskie.

Zestaw algorytmów Inter-language Vector Space znajduje zastosowanie w systemach wspomagania tłumaczenia, na przykład w autorskim algorytmie automatycznego transferu znaczników nietłumaczonych ze zdania źródłowego do docelowego.

4 listopada 2024

Jakub Kozakoszczak (Deutsche Telekom)

ZIML: Język znaczników anotacyjnych do łatwego dopasowywania regeksami  Wystąpienie w języku angielskim.

Przeszukiwanie regeksami warstwy anotacyjnej tekstu reprezentowanej wplecionymi znacznikami wymaga budowania wzorców, które szybko stają się nieczytelne i nie do utrzymania. Zupełnie niemożliwe jest stosowanie warunków na odległości wewnątrz tekstu, wydłużonych przez obecność tagów. Anotacja wydrębniona poza tekst co prawda zachowuje odległości, ale jest niewidoczna dla regeksów.

Przedstawię język znaczników Zero Insertion Markup Language (ZIML), w którym każda kombinacja znaków i etykiet w zaanotowanym tekście jest reprezentowana przez pojedynczy „alloznak”, co zachowuje odległości wewnątrz dokumentu. Te same alloznaki wprowadzone są do regeksów w taki sposób, że zachowują pozycje dopasowań zwracanych przez standardowe silniki wyrażeń regularnych. W efekcie jedyną ingerencją w semantykę języka regeksów jest wzbogacenie jej o denotowanie etykiet przez dopasowanie alloznaków, które je reprezentują.

Podam dowód poprawności tego przekształcenia i przedstawię implementację języka ZIML, w tym składnię dodawania odwołań do etykiet w treści wzorców. Omówię, w miarę możliwości czasowych, potencjalne zastosowania ZIML w językoznawstwie i przetwarzaniu języka naturalnego. Do zrozumienia prezentacji pomoże podstawowa wiedza na temat teorii modeli i wyszukiwania regeksami.

21 listopada 2024

Christian Chiarcos (Uniwersytet w Augsburgu)

https://www.youtube.com/watch?v=FxiOM5zAKo8 Aspects of Knowledge Representation for Discourse Relation Annotation  Wystąpienie w języku angielskim.

Semantic technologies comprise a broad set of standards and technologies including aspects of knowledge representation, information management and computational inference. In this lecture, I will describe the application of knowledge representation standards to the realm of computational discourse, and especially, the annotation of discourse relations. In particular, this includes the formal modelling of discourse relations of different theoretical frameworks by means of modular, interlinked ontologies, the machine-readable edition of discourse marker inventories with OntoLex and techniques for the induction of discourse marker inventories.

2 grudnia 2024

Uczestnicy konkursu PolEval 2024

Prezentacja wyników konkursu  Wystąpienia w języku polskim. Slajdy po angielsku.

https://www.youtube.com/watch?v=cwu8YfqtnTs Welcome to PolEval 2024 (Łukasz Kobyliński, Maciej Ogrodniczuk, Filip Graliński, Ryszard Staruch, Karol Saputa)

https://www.youtube.com/watch?v=OnxkmpGmxP4 PolEval 2024 Task 1: Reading Comprehension (Ryszard Tuora / Aleksandra Zwierzchowska)

https://www.youtube.com/watch?v=9FDTOx55WMI Optimizing LLMs for Polish Reading Comprehension: A Comparative Study of Ensemble and Unified Approaches (Krzysztof Wróbel)

https://www.youtube.com/watch?v=_Ur9kzZ3ols PolEval 2024 Task 2: Emotion and Sentiment Recognition (Jan Kocoń, Bartłomiej Koptyra)

https://www.youtube.com/watch?v=V3_z2KiVgco Emotion and Sentiment Recognition in Polish Texts Using Large Language Models: A Winning Approach to PolEval 2024 (Krzysztof Wróbel)

https://www.youtube.com/watch?v=59Xkzoi3TDY Ensemble as a Variance Reduction Method for Emotion and Sentiment Recognition (Tomasz Warzecha)

https://www.youtube.com/watch?v=ESNbPIwjfvw Emotion and Sentiment Recognition Using Ensemble Models (Jakub Kosterna)

https://www.youtube.com/watch?v=Ds8BkUTpcm8 Zero-shot Approach Using Bielik LLM for Emotion Recognition in Polish (Paweł Cyrta)

https://www.youtube.com/watch?v=lmRZn7254MY PolEval 2024 Task 3: Polish Automatic Speech Recognition Challenge (Michał Junczyk, Iwona Christop, Piotr Pęzik)

https://www.youtube.com/watch?v=G35l9xJWqA0 Augmenting Polish Automatic Speech Recognition System with Synthetic Data (Łukasz Bondaruk, Jakub Kubiak, Mateusz Czyżnikiewicz)

https://www.youtube.com/watch?v=uIDfc6c1TtA Exploration of training Zipformer and E-Branchformer models with Polish language BIGOS dataset (Paweł Cyrta)

19 grudnia 2024

Piotr Przybyła (Uniwersytet Pompeu Fabry / Instytut Podstaw Informatyki PAN)

https://www.youtube.com/watch?v=xqDkbiF4izI Adaptacyjne ataki na klasyfikację wiarygodności z wykorzystaniem uczenia ze wzmocnieniem  Wystąpienie w języku angielskim.

W trakcie prezentacji przedstawiony zostanie system XARELLO: generator przykładów antagonistycznych dla testowania odporności klasyfikacji tekstu, zbudowany na bazie uczenia ze wzmocnieniem. Rozwiązanie to jest adaptacyjne, ponieważ obserwuje sukcesy i porażki wykonywanych ataków i dostosowuje się do słabości klasyfikatora-ofiary. Taka procedura odzwierciedla długoterminowe i ustawiczne ataki, które są typowe dla aktorów rozprzestrzeniających dezinformację. Przedstawimy także wyniki ewaluacji pokazującej, że podejście adaptacyjne prowadzi do odnajdywania przykładów antagonistycznych o lepszej jakości i z mniejszą liczbą prób, szczególnie w atakach na duże modele językowe.

17 lutego 2025

Alicja Martinek (NASK, AGH), Ewelina Bartuzi-Trokielewicz (NASK, Politechnika Warszawska)

https://www.youtube.com/watch?v=rCzTBQYkooI Detekcja deepfakes i fałszywych reklam poprzez analizę tekstu i technik manipulacyjnych  Wystąpienie w języku polskim.

Istniejące algorytmy wykrywania deepfake'ów często zawodzą w skutecznej identyfikacji materiałów stworzonych sztucznie. Te algorytmy koncentrują się głównie na technicznej analizie wideo i audio, często zaniedbując znaczenie samej treści. W niniejszym artykule przedstawiamy nowatorskie podejście, które kładzie nacisk na analizę transkryptów tekstowych, szczególnie tych pochodzących z reklam wygenerowanych przez AI, stawiając treść tekstową w centrum uwagi. Nasza metoda łączy cechy lingwistyczne, ocenę błędów gramatycznych oraz identyfikację technik manipulacyjnych powszechnie stosowanych w oszukańczych treściach. Poprzez badanie niezgodności stylistycznych oraz manipulacyjnych wzorców językowych, zwiększamy dokładność w rozróżnianiu między materiałami rzeczywistymi a deepfake'owymi. Aby zapewnić interpretowalność, zastosowaliśmy klasyczne modele uczenia maszynowego, co pozwoliło nam dostarczyć wyjaśnialne informacje na temat procesów decyzyjnych. Dodatkowo przeprowadziliśmy oceny zero-shot przy użyciu trzech dużych modeli językowych, aby ocenić ich wydajność w wykrywaniu treści deepfake. Wyniki eksperymentalne pokazują, że te czynniki dają dokładność na poziomie 90% w rozróżnianiu oszukańczych reklam opartych na deepfake od rzeczywistych. Dowodzi to skuteczności włączenia analizy opartej na treści do wykrywania deepfake'ów, oferując dodatkową warstwę w stosunku do istniejących technik audiowizualnych.

24 marca 2025

Maciej Rapacz, Aleksander Smywiński-Pohl (AGH Akademia Górniczo-Hutnicza)

https://www.youtube.com/watch?v=FZzPMTa2cYA Tłumaczenie interlinearne tekstów starogreckich: Jak znaczniki morfologiczne poprawiają jakość przekładu maszynowego  Wystąpienie w języku polskim. Slajdy po angielsku.

Tłumaczenie interlinearne to specyficzna technika przekładu, w której każde słowo tekstu źródłowego otrzymuje swój odpowiednik w języku docelowym, umieszczany bezpośrednio pod nim lub nad nim, z zachowaniem oryginalnego szyku zdania. W przeciwieństwie do standardowych tłumaczeń, które dążą do naturalności i płynności wypowiedzi, przekład interlinearny skupia się na wiernym odwzorowaniu struktury gramatycznej i składniowej oryginału, nawet kosztem elegancji stylistycznej. Ta metoda jest szczególnie ceniona przez badaczy tekstów starożytnych, filologów oraz osoby uczące się języków, gdyż pozwala na bezpośredni wgląd w konstrukcję i znaczenie oryginalnego tekstu bez konieczności pełnego opanowania języka źródłowego.

W ramach badań przeprowadziliśmy pierwszą próbę zastosowania tłumaczenia maszynowego do generowania przekładów interlinearnych z greki starożytnej na język polski i angielski. Porównaliśmy wydajność modeli specjalistycznych (GreTa, PhilTa) pretrenowanych na tekstach starogreckich z wielojęzycznym modelem ogólnego zastosowania (mT5). Przebadaliśmy 144 różne konfiguracje modeli, modyfikując model bazowy, metodę kodowania znaczników morfologicznych, zestaw znaczników oraz podejście do normalizacji tekstu, wykorzystując jako korpus teksty greckiego Nowego Testamentu.

W trakcie wystąpienia przedstawimy przebieg naszych badań oraz omówimy uzyskane wyniki. Najlepsze rezultaty osiągnęły modele, w których zastosowaliśmy nowe dedykowane warstwy embeddingów do kodowania informacji morfologicznych, co pozwoliło uzyskać wyniki lepsze nawet o 35-38% (BLEU) w porównaniu ze scenariuszem bazowym. Dodatkowe szczegółowe badanie wykazało, że PhilTa radzi sobie lepiej niż mT5, szczególnie w scenariuszach z ograniczoną dostępnością danych. PhilTa osiągnęła najwyższe wyniki w tłumaczeniu na język angielski (60,40 BLEU), podczas gdy mT5-large najlepiej poradził sobie z językiem polskim (59,33 BLEU).

14 kwietnia 2025

Ryszard Staruch, Filip Graliński (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu)

https://www.youtube.com/watch?v=xRDXmKoEiOQ Wykorzystanie wielkich modeli języka w zadaniu korekty tekstu  Wystąpienie w języku polskim.

Wielkie modele języka (LLM) są obecnie najskuteczniejszymi rozwiązaniami w wielu zadaniach przetwarzania języka naturalnego. Wciąż jednak nie wiadomo, jak dobrze radzą sobie z korektą tekstów w języku polskim. W celu zbadania ich efektywności opracowany został specjalistyczny zbiór danych korekty tekstu w języku polskim. Podczas wystąpienia zaprezentowany zostanie ten korpus oraz wyniki ewaluacji wybranych rozwiązań. W drugiej części seminarium omówione zostaną nowe techniki adaptacji wielkich modeli języka do zadania minimalnej korekty tekstów napisanych przez osoby uczące się języka – na przykładzie języka angielskiego.

28 kwietnia 2025

Manfred Stede (Universität Potsdam)

http://zil.ipipan.waw.pl/seminarium-online Discourse structure in the Potsdam Commentary Corpus: Human annotation, human disagreement, and automatic parsing  Wystąpienia w języku angielskim.

The talk gives a brief introduction to Rhetorical Structure Theory (RST, Mann/Thompson 1988) and then explains the design decisions for the Potsdam Commentary Corpus (PCC), which brings together RST, coreference, and other annotation layers on 175 German news editorials. After illustrating cross-layer queries on the corpus in the ANNIS linguistic database, we turn to the intricacies of manual RST annotation. I will give an overview of the annotation guidelines and their motivations, and present results from an (ongoing) study on annotator disagreements, from which we derive ideas for redesigning the annotation scheme (and potentially the underlying theory), with a comparison to the recent proposal of "eRST" by Zeldes et al. (2025). In the last part of the talk, I outline our results on automatic parsing using the system by Ji and Eisenstein (2014).

12 maja 2025 (UWAGA: wystąpienie odbędzie się o 12:00 w ramach seminarium IPI PAN)

Maciej Ogrodniczuk, Aleksandra Tomaszewska, Bartosz Żuk, Alina Wróblewska (Instytut Podstaw Informatyki PAN)

http://zil.ipipan.waw.pl/seminarium-online Tytuł wystąpienia (dot. modelu PLLuM) zostanie podany wkrótce  Wystąpienia w języku polskim.

Streszczenie wystąpienia udostępnimy w najbliższym czasie.

26 maja 2025

Deniz Zeyrek (Middle East Technical University)

http://zil.ipipan.waw.pl/seminarium-online Tytuł wystąpienia zostanie podany wkrótce  Wystąpienia w języku angielskim.

Streszczenie wystąpienia udostępnimy w najbliższym czasie.

Zapraszamy także do zapoznania się z archiwum seminariów z lat 2000–2015 oraz listą wystąpień z lat 2015–2024.